Postitused: 21
Teemad: 1
Liitus: Oct 2009
Nii, "Videvik". Kes ei tea, siis raamat räägib vampiiridest ja libahuntidest. Noh tegelikult küll inimese ja vampiiri armastusest.
Igatahes mind huvitab, kes on lugenud ja kes mitte.
[Muudetud: 5. Oct 2009 Flash]
When you can live FOREVER, what do you LIVE FOR...
Postitused: 116
Teemad: 6
Liitus: Feb 2009
Olen selle saaga läbi lugenud.
Postitused: 1,660
Teemad: 26
Liitus: May 2005
Postitused: 1,875
Teemad: 122
Liitus: Jul 2005
Kes ei viitsi lugeda : http://www.angryalien.com/aa/twilightbuns.asp
[Muudetud: 6-10-2009 Tom]
Postitused: 1,003
Teemad: 52
Liitus: Jun 2007
Ma vastan siis erinevalt lühilausest sulle pikemalt, et mina lugesin mõni aeg tagasi kah need raamatud läbi, küll inglise keeles. Oleks ma nii 6-7 aastat noorem, oleks mul vasikavaimustus - see ju iga noore neiu selline "ideaalne armastuslugu".
Aga tegelikult on nende raamatutega sama fenomen mis Coelhoga - hästi kirjutatud ja lihtsad. Mõnusad võrdused ja soravad laused (ma muidugi ei tea, kas see tõlkes välja tuleb).
Romantikahimulistel soovitan lugeda küll.
Sadamas on laev turvaline, ent laevu ei ehitata selleks.
Postitused: 21
Teemad: 1
Liitus: Oct 2009
Tsitaat:Algselt postitas InDemand
Ma vastan siis erinevalt lühilausest sulle pikemalt, et mina lugesin mõni aeg tagasi kah need raamatud läbi, küll inglise keeles. Oleks ma nii 6-7 aastat noorem, oleks mul vasikavaimustus - see ju iga noore neiu selline "ideaalne armastuslugu".
Aga tegelikult on nende raamatutega sama fenomen mis Coelhoga - hästi kirjutatud ja lihtsad. Mõnusad võrdused ja soravad laused (ma muidugi ei tea, kas see tõlkes välja tuleb).
Romantikahimulistel soovitan lugeda küll.
Tead, ega ta tõlkes eriti hästi välja küll ei tulnud. Ingliskeelne oli see-eest väga hea ja lihtne. Eestikeelne ajas segadusse. Kui ma poleks ennem ing.k lugenud siis ma poleks eestikeelsest vist eriti aru saanud.
When you can live FOREVER, what do you LIVE FOR...
Postitused: 216
Teemad: 8
Liitus: Apr 2007
Ausalt öeldes just loen seda...Ütleks, et inglise keelne on parem ja film on täitsa mööda mõne koha pealt.
On nõnda lood: üks tärkab, teine vaibub,
lein kondab mööda maid ja külasid,
ent eluõhtul pole ikka aimu,
kui mitu korda jätsid hüvasti.
Postitused: 116
Teemad: 6
Liitus: Feb 2009
Mitte tõlkes pole asi vaid eesti keeles. Inglise keelsed raamatud on kuidagi "kergemad, õhulisemad", eesti keeles on need raamatud pisut tõsisema alatooniga. Keeleline eripära.
Aga neljandas osas oli päris huvitav see Bella erivõime, mis kusjuures on olemas ka teatud psüühilise kaitse õpikutes...
Postitused: 8
Teemad: 1
Liitus: Oct 2009
Olen lugenud ja peaks mainima, et võitlesin unega kui selle lugemist alustasin. Ja seda mitu päeva järjest.
Ütlen kohe ära, et "Queen of the damned" ja üldse Anne Rice lood on paremad.
Postitused: 3
Teemad: 1
Liitus: Nov 2009
Mina olen lugenud kolm raamatut läbi.
Kõik muidugi kiidavad inglise keelseid raamatuid taevani ja eesti keelsed tambitakse mutta, kuid minu meelest kõlavad need raamatud just väga hästi, sest meie keel on selline.. lihtne.
Mina olen kõigest 15, siis minul küll seda vasikavaimust ei tekkinud. Muidugi mulle meeldis see väga, sest see oli minu meelest just kuidagi.. teistsugune. See koht teises osas, kus Bella pidi nö. valima Jacobi ja Edwardi koht näiteks.. sest mina oleksin teinud teisiti.
Mulle üldiselt meeldib end raamatu tegelasega samastada, aga seekord ma seda teha ei saanud, sest ma polnud Bellaga sarnane ja võibolla just see oligi see, mis raamatu minu jaoks kütkestavaks muutis..
"Armastus on mürk. Jah, magus mürk, kuid see tapab su ikkagi."
Postitused: 43
Teemad: 3
Liitus: Nov 2008
Tsitaat:Algselt postitas Monoral
Olen lugenud ja peaks mainima, et võitlesin unega kui selle lugemist alustasin. Ja seda mitu päeva järjest.
Ütlen kohe ära, et "Queen of the danged" ja üldse Anne Rice lood on paremad.
Olen sinuga sama meelt, et need on paremad, aga selle "Twilight'i" kolmanda osa süžee kohati jubedalt venis.
“The universe is full of magical things, patiently waiting for our wits to grow sharper.”
Postitused: 45
Teemad: 2
Liitus: Apr 2006
olen lugenud kõik osad läbi ja samuti inglisekeeles.Esimese ja teise osa lugesin läbi ka eesti keeles ning minu arvates on ingliskeelsed paremad.
Heaven’s gates won’t open up for me,with these broken wings I’m fallin’...
Postitused: 2
Teemad: 0
Liitus: Nov 2009
olen lugenud kõik 4 ja pool raamatut läbi ei jõua ära oodata millal viies raamat välja tuleb . olen need inglise keeles läbi lugenud. twilight'i lugesin eesti keeles ka , inglise keeles on need tõesti paremad .
Postitused: 215
Teemad: 3
Liitus: Nov 2005
Rohkem kui aasta tagasi sattusin minagi Twilighti lugema ja olen sellest ajast saadik olnud selle sarja tulihingeline austaja Nõustun, et originaalkeeles on raamatud palju paremad, eesti keeles olen ainult kaks esimest osa läbi lugenud. Midnight Sun´i poolikut käsikirja ei lugenud - mul jagub piisavalt austust Stephenie Meyeri vastu, et seda lugemast hoiduda.
Kahju, et väga paljud on selle sarja suhtes negatiivselt meelestatud. Kõigile, kellele mina olen Twilighti lugeda soovitanud, on see meeldinud ja nad on ka teised osad läbi lugenud. Minu arust ei ole ta esmajoones mingitele arulagedatele teismelistele suunatud lääge armastusromaan (kuigi jah, lugejate hulgas leidub ka selliseid). Minu tutvusringkonnas loevad seda ka täiskasvanud ja kui arvestada neljandat osa - "Breaking Dawni" - siis võib päris kindlalt väita, et teismelistele see tõesti enam suunatud pole.
Samas ma leian, et siin para-webis pole sellele teemale ka päris õige koht, aga kui juba teema tehtud, siis mõtlesin ka arvamust avaldada.
[Muudetud: 1-12-2009 tribalangel]
"Ei olegi tegelikult midagi üleloomulikku, on ainult vähem ja rohkem haruldasi sündmusi..." K. Ristikivi
Postitused: 51
Teemad: 0
Liitus: Feb 2009
Mina nõustun ka Monoraliga "Queen of the danged " jt Lestati lood on super . Olen läbi lugenud vaid esimese "Twilight"i osa ja mulle see väga ei meeldinud. Ma olen harjunud, et vampiirid toituvad inimese, mitte looma verest.
Ometi niipalju see raamat mulle meeldis, et alustan teise osa lugemist
[Muudetud: 12-8-2009 Marax]
Postitused: 45
Teemad: 7
Liitus: Feb 2011
Postitused: 1,091
Teemad: 5
Liitus: Feb 2011
Kogu Videviku saaga on audioraamatutena ka saadaval. Ise kuulasin neid tööjuures kõrvaklappidest. Ei ole tegelikult sellise šanri väga suur austaja, aga tol ajal oli süda murtud ja sai need kõik jutti läbi kuulatud
Meyer on tegelikult ju väga hea kirjanik ja siinkohal soovitaks kõigile Videviku fännidele Meyeri natukene rohkem selle foorumi teemasse minevat raamatut The Host. See on siis natukene ulmelisem raamat, mis räägib tulevikust kus tulnukad on Maa ära vallutanud ja vaid mõned üksikud vabad inimesed on veel maailma alles jäänud. Mulle meeldis see raamat Videviku saagast tegelikult oluliselt rohkem.
Seoses pingelise eelarvega on valgus tunneli lõpus ajutiselt töökorrast väljas
|