(27-12-2018 15:30 )6 G 6 G 6 G 6 Kirjutas: Keelt sõna sõnalt tõlkida ilma et tähendus kaob on raske.
Nagu koraani ei ole muus kui araabia keeles ja talmudi muus kui heprea keeles. Kes neist teada tahavad peavad enne ühe nendest keeltest ära õppima.
Eesti keele võib Hiina keeleks muuta ja Hiina keele Soome keeleks muuta ja siis vastupidi.
Unkari keel võib seda kolmnurka igat pidi liikuda.
Enamus UFO tekste on mingist keelest Inglise keelde tõlgitud ja neis on huvitav grammaatika. Näiteks lause sees on sisemisi lauseid ja kogu lause kaotab tähenduse kui sisemiste lausete tähendus kaob. Arvatavasti kvantarvutiga automaatselt tõlgitud tekstid.